Článek o korupci v českém zdravotnictví Zde k přečtení

J.D. Salinger - Kdo chytá v žitě

17. června 2013 v 18:05 |  Počteníčko

Holden Caufield je sedmnáctiletý kluk, který má trable se školou. Už poněkolikáté neuspěl na střední škole a dostane z prestižní školy padáka, protože nezvládá většinu předmětů. Holden nám popisuje jeho trable jako mladíka, který má v hlavě hodně myšlenek, které nedokáže udržet na uzdě, a jeho pohled na dospělácký svět okolo něj. Popisuje jeho pohled na spolužáky ze školy v Pecey a pak na různé lidi, které potká na cestě do New Yorku. De fakto je se vším nespokojený a na každém si najde něco, co ho rozčiluje a nebo něco, co odsuzuje. Jen jediná jeho sestřička Phoebe z celého příběhu vyjde nejlépe, protože ji má asi hodně rád a tak na ní dá.

Už dlouho jsem nečetla knížku, z které bych měla tak velké rozporuplné pocity jako byla tato. Určitě si myslím, že na celkovém dojmu má lví podíl český překlad, protože občas jsem nechápala, o co se jedná. Třeba " Štípl jsem ji do panímandy". Na panímandu jsem se musela kouknout na internet, co se tím jako chtělo říci. Nebo věta "To by mě umrtvilo" je velice úsměvná.

I když jsem se moc snažila, tak se mi nepovedlo navázat s hlavní postavou ten správný kontakt. Tak mě spíš štvalo, že je na všechno naštvaný a nikoho nemá moc v lásce a na nikom nenechá ani nit suchou, přestože on sám není dokonalost sama. Takoví přece všichni dospívající nejsou. I když zřejmě Holden měl veřejnou pozici třídního šaška, tak ve skutečnosti takový rozhodně nebyl. Dokázal se pro něco rychle nadchnout, ale o to rychleji pro ten svůj nápad hned vychladl. Asi mi hodně vadila ta jeho přelétavost a neudržení myšlenky. Nedotáhnout věci do konce.

Chápu, že v 50. letech se musela tato knížka stát velice populární, protože puberťáci se toho museli zaručeně chytnout. Možná, že kdybych si knížku přečetla v mých náctiletých letech, tak bych taky na to koukala jinak. Tak třeba bych teď určitě koukala jinak na knížku od Kerouaca Na Cestě, která patřila hodně dlouho k mým nejoblíbenějším knížkám na gymplu.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 pavel pavel | Web | 17. června 2013 v 19:06 | Reagovat

Moc pěkná, taky jsem ji četl v pubertě. :D

2 Libor Libor | Web | 17. června 2013 v 22:19 | Reagovat

Ano, vyjadřování je skutečně v českém překladu vtipné :-).
Ale co my víme, třeba si tak lidé v padesátých letech dopřávali trochu konverzačního oddechu.. :-D

3 Vendy Vendy | Web | 28. června 2013 v 23:03 | Reagovat

Téhle knížce jsem nějak nepřišla na chuť, ani jsem nepochopila, čím je tak přitažlivá. Zřejmě jsem do ní nedorostla a ani nedorostu...
Ale své příznivce si našla a je hodně známá. Myslím že se doporučuje i jako povinná školní četba.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama